www.maranatha.it
 

 
  


Benedictus

 


  
Benedetto il Signore Dio d'Israele, *
   perché ha visitato e redento il suo popolo,

e ha suscitato per noi una salvezza potente *
   nella casa di Davide, suo servo,

come aveva promesso *
   per bocca dei suoi santi profeti d'un tempo:

salvezza dai nostri nemici, *
   e dalle mani di quanti ci odiano.

Così egli ha concesso misericordia ai nostri padri *
   e si è ricordato della sua santa alleanza,

del giuramento fatto ad Abramo, nostro padre, *
   di concederci, liberati dalle mani dei nemici,

di servirlo senza timore, in santità e giustizia *
   al suo cospetto, per tutti i nostri giorni.

E tu, bambino, sarai chiamato profeta dell'Altissimo *
   perché andrai innanzi al Signore a preparargli
   le
 strade,

per dare al suo popolo la conoscenza della salvezza *
   nella remissione dei suoi peccati,

grazie alla bontà misericordiosa del nostro Dio, *
   per cui verrà a visitarci dall'alto un sole che sorge,

per rischiarare quelli che stanno nelle tenebre *
   e nell'ombra della morte

e dirigere i nostri passi *
   sulla via della pace.

Gloria al Padre e al Figlio  *
   e allo Spirito Santo.
 
Come era nel principio, e ora e sempre
  *
   nei secoli dei secoli. Amen.
 


 



Benedictus

 

Benedíctus Dóminus Deus Israel, *

    quia visitávit et fecit redemptiónem plebis suæ;
et eréxit cornu salútis nobis, *

    in domo David, púeri sui:

sicut locútus est per os sanctórum, *

    qui a sæculo sunt, prophetárum eius;
salútem ex inimícis nostris, *

    et de manu ómnium, qui odérunt nos:

ad faciéndam misericórdiam cum pátribus nostris, *

    et memorári testaménti sui sancti;
iusiurándum, quod iurávit ad Abraham,
        patrem nostrum, *

    datúrum se nobis,

ut sine timóre,
        de manu inimicórum nostrórum liberáti, *

    serviámus illi,
in sanctitáte et iustítia coram ipso, *

    ómnibus diébus nostris.
 

Et tu, puer, prophéta Altíssimi vocáberis: *

    præíbis enim ante fáciem Dómini paráre vias eius,
ad dandam sciéntiam salútis plebi eius, *

    in remissiónem peccatórum eórum,

per víscera misericórdiæ Dei nostri, *

    in quibus visitávit nos Oriens ex alto:
illumináre his, qui in ténebris
       et in umbra mortis sedent, *

ad dirigéndos pedes nostros in viam pacis.
 

Glória Patri, et Fílio, *

   et Spirítui Sancto.
Sicut erat in princípio, et nunc et semper, *

   et in sæcula sæculórum. Amen.

 

 
Benedictus